作者: 發布時間:2016-01-19 17:41:44 點擊率:
最新審計報告中英文對照wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
山西**聯合會計師事務所wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
ShanXi**Unite Accountant Officewp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
審 計 報 告wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
AUDITOR’S REPORTwp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
晉**審字(2007)第000**號wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
Jin ** (2007) Audit No.00**wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
**鑄造有限公司:wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
To **foundry Co., Ltd:wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
我們審計了后附的**鑄造有限公司(以下簡稱貴公司)財務報表,包括2006年12月31 日的資產負債表,2006年度的利潤表以及財務報表附注。wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
We have audited the accompanying balance sheet of ** foundry Co., Ltd (the “Company”) as of Dec.31,2006, and the related consolidated income statement for the 2006 then ended, and a summary of significant accounting policies and other explanatory notes.wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
一、管理層對財務報表的責任wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
1.Management’s Responsibility for the Financial Statementswp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
按照企業會計準則和《企業會計制度》的規定編制財務報表是貴公司管理層的責任。這種責任包括:(1)設計、實施和維護與財務報表編制相關的內部控制,以使財務報表不存在由于舞弊或錯誤而導致的重大錯報:(2)選擇和運用恰當的會計政策:(3)作出合理的會計估計。wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
The management is responsible for the preparation and fair presentation of these financial statements in accordance with theAccounting Standards for Business Enterprises and China Accounting System for Business Enterprises. This responsibility includes: (i) designing, implementing and maintaining internal control relevant to the preparation and fair presentation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error; (ii) selecting and applying appropriate accounting policies; and (iii) making accounting estimates that are reasonable in the circumstances.wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
二、注冊會計師的責任wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
2. Auditor’s Responsibilitywp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
我們的責任是在實施審計工作的基礎上對財務報表發表審計意見。我們按照中國注冊會計師審計準則的規定執行了審計工作。中國注冊會計師審計準則要求我們遵守職業道德規范,計劃和實施審計工作以對財務報表是否不存在重大錯報獲取合理保證。wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. We conducted our audit in accordance with the Standards on Auditing for Certified Public Accountants. Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance whether the financial statements are free from material misstatementwp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
審計工作涉及實施審計程序,以獲取有關財務報表金額和和披露的審計證據。選擇的審計程序取決于注冊會計師的判斷,包括對由于舞弊或錯報導致的財務報表重大錯報風險的評估。在進行風險評估時,我們考慮與財務報表編制相關的內部控制,以設計恰當的審計程序,但目的并非對內部控制的有效性發表意見。審計工作還包括評價管理層選用會計政策的恰當性和作出會計估計的合理性,以及評價財務報表的總體列報。wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. The procedures selected depend on the auditor’s judgment, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. In making those ris assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity’s preparation and fai presentation of the financial statements in order to design audit procedures tha ar ppropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity’s internal control. An audit als includes evaluating the appropriateness of accounting policies use an he reasonableness of accounting estimates mad by management, as wel as evaluating the overall presentation of the financial statements.wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
我們相信,我們獲取的審計證據是充分、適當的,為發表審計意見提供了基礎。wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our audit opinion.wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
三、審計意見wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
3. Opinionwp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
我們認為, 貴公司財務報表已經按照企業會計準則和《企業會計制度》的規定編制,在所有重大方面公允反映了貴公司2006年12月31 日的財務狀況以及 2006年度的經營成果。wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
In our opinion, the financial statements give a true and fair view of the financial position of the Company as of Dec.31, 2006, and of its financial performance for the 2006 years then ended in accordance with the Accounting Standards for Business Enterprises and China Accounting System for Business Enterprises.wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
此報告中、英文各一份,兩者若有差異,以中文為準。wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
The report was made by Chinese and English. If the two files differ, the standard will be Chinese.wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
山西**聯合會計師事務所 中國注冊會計師:wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
ShanXi ** Unite Accountant Office Certified Public Accountant:wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
中國·太原 二○○七年七月十日wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司
Shanxi, P.R.C. Date: Jul.10, 2007wp2遼陽翻譯公司-忠信樂譯翻譯有限公司